korrekt orr

Az online olvasószerkesztő édes keservei, avagy terjed az internet, romlik a nyelv, de ha arra vetemedsz, hogy belepofázz mások szövegipari termelvényeibe, tartsd észben, hogy a tanító néninek nem volt mindig igaza.

Utolsó kommentek

Szabad tárgyszavak

adilkno (1) akadémia (1) akadémiai kiadó (1) alexandrin (1) alkotmány (2) árpádsáv (1) avakumica rejtély (2) avakum avakumovics (2) balázs géza (1) ba be ban ben (1) bereményi géza (2) beszéd (1) betegségnevek (1) birtoklásmondat (4) birtokos jelző (4) birtokviszony (4) cím (2) címmondat (2) critical art ensemble (1) cseh tamás (3) datadandy (1) deme lászló (1) dialektikus materializmus (1) diger (1) egybeírás különírás (19) egyetem (1) egyeztetés (5) eheti (5) élet és irodalom (2) emléklemez (1) érettségi (1) ételnevek (1) etimológia (1) e partikula (1) fiala jános (1) fizikális (1) fókusz (2) főnévi igenév (1) gajra megy (1) harmadik mozgószabály (2) határozatlan névelő (1) határozószó (1) helyesírás (37) helyesírási reform (5) helyesírási szabályzat (5) hibát vét (1) hülyepress (2) humor (1) idegen címek (1) idegen összetételi tagok (3) idézőjel (1) igekötő (3) igemódosító (2) igevivő (2) infinitívusz (1) iskola (1) jambus (1) jelzők sorrendje (1) jövevényszavak (1) júzer (1) kálmán lászló (2) kazinczy (2) kémia (1) kémiai nevek (1) kényszerkötőjel (2) kognitívdisszonancia redukció (2) kóka jános (1) komment (2) kommentzombi (1) kontrasztív topik (2) kontra miklós (2) közélet (1) köznevesülés (1) köznyelv (2) központozás (4) kultúrbunkó (5) kultúrház (1) lakoff (1) lanstyák istván (1) látszik lenni (1) lecsó (1) legkevesebb (1) leiterjakab (1) lingvicizmus (1) magánhangzók hosszúsága (1) második mozgószabály (3) mássalhangzók hosszúsága (2) matthew fuller (1) melocco (1) mintegy (1) mondattan (2) mozaikszavak (1) mta (1) mti (1) mutató névmás (3) nádasdy ádám (3) nagykötőjel (2) nefmi (1) nekrológ (1) névelő (1) névelős idegen tulajdonnevek (2) ni alak (1) nyelv (2) nyelvhelyesség (3) nyelvi alapú tahózás (3) nyelvi jogok (1) nyelvi mítoszok (9) nyelvművelés (18) nyelvstratégia (1) nyelvtan (6) nyelvtudomány (2) ökölszabály (2) orosz józsef (1) ortográf cirkusz (12) pagertéty irma (1) pleonazmus (1) politikai (2) politikai nyelv (1) radnóti (1) rájnis józsef (1) reklám (1) rendezvénynevek (1) sajtónyelv (5) sajtónyelvi patronok (4) sándor klára (2) schmitt pál (3) segédige (1) szaknyelv (1) számok helyesírása (1) személyes névmás (3) szintaxis (2) szociolingvisztika (1) szólásmondás (1) szőrszálhasogatás (12) tautológia (1) terpeszkedő kifejezések (1) tgm (1) többszörös összetételek (1) toldalékok kötőjelezése (2) topik (2) tulajdonnevek (1) újságírás (1) uj péter (1) vaskalap (8) Verseghy (1) Versegi (1) vonatkozó névmás (1) Felhő

Az olvszerk. gályáz

Vak mailboxbányaló

2007.09.25. 13:55 don B

Magára cseppet is adó nagyváros nem létezhet Louis Vuitton bolt [Luis Vuitton-bolt; ha a LV-rajongó meg a Vuitton-kedvelő összetett szó, a -bolt miért nem?, az LV itt nem márkanévi jelző, mit az LV táskában, hanem birtokos] nélkül. Úgy tűnik, 2006-ban Budapest is beléphet a nagyfiúk (vagy nagylányok!) közé, a francia luxustáska-cég [luxustáskacég; AkH. 138.] júniusban az Andrássy úton nyitja meg első magyarországi üzletét, így nyártól Kelemen Anna aktuális szponzorának is elég lesz majd kisföldalattira pattanni [pattannia] Valentin-napi ajándékért. A több százezer forintos táskák megérkezését az Operabálhoz [operabálhoz; rendezvénynév, AkH. 146.] hangolt, meglehetősen unalmas bemutatón harangozták be.

Az Operaház Királyi [operaház királyi] feljárójának felső kerengőjébe szervezett kiállításon úgy tűnt, a megjelent LV-rajongók félszavakból is megértik egymást. Minek ide köszöntőbeszéd vagy bárminemű formalitás, ide úgyis olyanok jöhetnek csak el (többnyire üzletemberféleségek [üzletember-féleségek; AkH. 138., OH. 130. o.], sztárfodrászok és tervező-palánták [tervezőpalánták; egyszerű (kételemű) alárendelő összetételben nincs kötőjel (*lakatos-inas)], na meg sok francia), akik mindent tudnak a Louis Vuittonról. Biztosan van pár LV utazókofferjuk, retiküljük és szatyruk[, vessző; tagmondathatár!] és most fellélegeztek, hogy ezentúl nem kell egészen a bécsi Grabenig elutazni [elutazniuk], ha egy újabb darabbal szeretnék kényeztetni magukat. Azt, hogy a rendezvényt elsősorban a potenciális [miért jobb, mint a lehetséges?] kuncsaftoknak rendezték, Jasmine Abdellatif, a Louis Vuitton francia származású európai sajtókoordinátora is megerősíti bájos angolsággal. „Ez inkább egy informális [nem hivatalos] találka [találkozó; vagy petting is volt?], ahol megismerhetik egymást a Vuitton-kedvelők. Itt inkább beszélgetni lehet egymással”, [” – ; záró idézőjel, szóköz, gondolatjel, szóköz; http://kampf.index.hu/idezet.htm] tudta meg a [...]

Így mindennemű információ hiányában nem maradt más hátra, mint belefülelni a jelenlevő [jelen levő; melléknévi igenév, csak akkor írjuk egybe, ha fn.] szépen felöltözött kedvelők beszélgetésébe, hátha attól okosabbak leszünk. A „Kiszel Tünde”[, vessző!] [a] „szex” és a „bugyikirálynő” szavakat többször is véltem hallani [hallani véltem] a kerengő oszlopsora mentén, és egy pár a maratoni szex rejtelmeibe is beavatta egymást [magát; egyeztetés, ugye? Ráadásul a kölcsönös névmás (egymás) többes jelentésű, többes számú igét, ill. több vagy többes jelöltet követel meg: a pár tagjai (vagy X és Y) beavattÁK egymást.] élőszóban, a táskákról ugyanakkor szinte szó sem esett. Tanácstalanul egy fekete damaszt-anzugos [damasztancúgos; 1. ancúg, 2. anyagnévi jelző, AkH. 115.] hölgy sleppjét követtem, aki [A slepp vezetett tárlatot? A fene a hülye vonatkoztatásokba! (...követtem, mert mintha..; sőt még kötőszó nélkül is jó)] mintha tárlatvezetőként funkcionált volna. De mivel itt sem derült ki több, mint hogy a a Louis Vuitton cég francia, és hogy táskákat gyárt, továbbálltam.

Nem derült ki semmi a kiállításon, és nem lettünk semmivel sem okosabbak. Azt, hogy a Louis Vuitton szép táskákat készít[, vessző; tagmondathatár!] eddig is tudtuk. Már csak 100 napot kell aludnunk, és itthon is bámulhatjuk őket a Népköztársaság útja [útjának; birtokoslánc] kirakatában. Feltehetően 250 ezer forintnál kezdődik majd egy alapdarab, amelyekről [alapdarab, amelyek? Egyeztetés, basszus! Plusz megint egy barom vonatkoztatás (http://index.hu/kultur/korrektor/vannak/). ...kerül egy alapdarab. (pont, új mondat) A táskákról csak azt tudtuk meg, hogy... igyekezNEK(!)...] azt a nem túl sokrétű információt sikerült megtudnunk, hogy a lehető legkisebb méreten belül igyekszik [amelyek igyekszik?] a leginkább praktikus tárolóeszköz lenni. Ezenkívül nem árt, ha a legjobb minőségű alapanyagból van [amelyek van?]. Ennek jegyében egy lakkozott kék retikült kínainak néztünk volna, ha nem látjuk az oldalán a márkajelzést.

Louis Vuitton history [Louis Vuitton-történelem; azért angolul, mert francia?]

Az 1854 óta létező Vuitton cég kezdetektől fogva táskák készítésével foglalatoskodott, és csak 150 évvel később bővítették a cég kínálatát egyéb luxustermékekkel. Az első LV-modell egy szürke, téglalap alakú bőrönd volt, piros pántokkal. Az 1896-ban tervezett táskákon már feltűnik az eltéveszthetetlen, összegabalyodó L és V betűkből álló monogram. A cég 1914-ben üzletet nyitott a párizsi Champs-Elysées-n, ahol elsősorban utazóknak szánt kollekcióját árulta, amely kisebb-nagyobb füles táskákból, [itt meg nincs vessző, egynemű, mellérendelt bővítmények („felsorolás”)] és hatalmas, doboz alakú bőröndökből állt [Na, két hülye vonatkoztatás, egy mondatban. ...Champs-Elysées-n, elsősorban utazóknak szánt, kisebb-nagyobb füles táskákból és hatalmas, doboz alakú bőröndökből álló kollekcióját árulta benne]. 1989-ben alapító tagja a világ legnagyobb luxusipari konglomerátumának, az LVMH csoportnak [Ki? Mi? Hol az alany? És mit csinált 89-ben? Hol az állítmány?]. 1998-tól [-ban] Marc Jacobs [lett] a Louis Vuitton házi tervezője. Bár a cég klasszikus darabja mindig is a barna színű monogram canvas táska maradt, Jacobs irányításával ma már kisebb, színesebb és merészebb vonalvezetésű táskák is születnek.

Továbbá: tessék észrevenni, hogy a keretesre ráül a fölötte levő szöveg, mert nem tetszett lezárni az utolsó bekezdést (hiányzik a /p tag)! (Azt már meg se merem említeni, hogy ha lenne a keretes táblázata alatt egy üres bekezdés, az se ülne rá az alatta levőkre (tipográfia, óh, meg szépérzék).)

üdv
ZsB

88 komment

Címkék: helyesírás sajtónyelv

A bejegyzés trackback címe:

https://korrektor.blog.hu/api/trackback/id/tr20176498

Trackbackek, pingbackek:

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Igazi magyar ember írta az eredeti szöveget, az ő saját anyanyelvén, tehát az úgy helyes, ahogy van. Hogy meri bárki visszametszegetni nyelvünk e gyönyörű vadhajtásait?!
A célközönségnek (mint a K. Anna félék) így is megfelel. Sőt, lehet, hogy helyesen írva nem is értenék, miről van szó :P

Más:
Az álláshirdetések közt ma ezt találtam:

"használt autókereskedő"

Klassz! :)
A Louis Vuitton bolt biztos? Relatív, hogy tulajdonos vagy márkanév (nem beszélve arról, hogy jó eséllyel sem Louis Vuitton, sem a Louis Vuitton cég nem bérli, hanem valam teljesen más nevű kft.)

blue velvet 2007.09.25. 15:14:13

"szépen felöltözött kedvelők beszélgetésébe"
Te is hagytál benne egy hibát:)
Csak úgy kérdezem, hogy tényleg nincs magyar megfelelő arra, hogy "monogram canvas táska"? Ez így elég furán hangzik. Értem én, hogy a LV-történelmet egy angol szövegből fordította, de ez akkor is furcsának tűnik nekem.
a monogramos (LV) vászontáska
Pók, azért te itt sok mindent félreértesz abból, amit ezügyben a nyelvészek mondani szoktak. A helyesírás például egy dolog, azzal nyelvész nem foglalkozik, nem is mondott róla soha semmit, azon kívül, hogy tán ennyire nem kéne komolyan venni. A helyesírás az az olv.szerk., korrektor stb. dolga például.

Az ebben a szövegben lévő nyelvi bénázások (mint az elcseszett egyeztetés) meg nyilvánvalóan nem azért vannak, mert az illető nyelvváltozatában ez így működik, hanem azért, mert nem olvasta át tisztességesen a szöveget, mielőtt kiadta a kezéből, meg mert a fogalmazás mint sportág nem az erőssége.

(Mellékesen jegyzem meg, hogy a "pattani" vs. "pattania", ill. az "elutazni" vs. "elutaznia" az meg édesmindegy különben - az én nyelvváltozatomban biztosan.)
pocak, a pattanni(a), elutazni(a) ebben a szövegben tényleg édesmindegy, de nem mindig az, és az mivel az olvszerk. azt tapasztalja, hogy kollegái mintha betegesen irtóznának a főnévi igenevek személyragozásától, és akkor sem használják, amikor nem édesmindegy, minden alkalmat megragad, még egy kis fölöslges precízkedést is vállalva, hogy fölhívja a figyelmet a dologra.

Déli Lipót 2007.09.25. 20:20:43

Pocak "mellékes megjegyzéséhez":
A magyar nyelv használóinak többsége sajnos már nem érti a "pattan" vs. "pattania" problémát (a főnévi igenév ragozandó), nekik akár - mint pocoknak - édes mindegy, de - amíg még lehet - védendő a "pattania".
Jóég, don B, komolyan ilyen javítási útmutatóval látod el az összes írást?! Vagy csak most, a közönség kedvéért?
Déli, védje a fene a főnéviigenév-ragozást, ha nem tudja "megvédeni magát", úgy úgyis hiába. Én csak azt szeretném, hogy amíg létezik, ne írjanak újságba olyat, hogy "Pistának oda kellett adni a könyvet".
újlány, természetesen csak néha küldözgetek ilyen preparátumokat, de - mint az alcímből talán kikövetkeztethető - eredetileg nem is ide készült.
És vajon van bármi hatásuk az ilyen oktató célzatú, bosszankodáseredetű cifra szövegpéldányoknak? (Mármint nem újabb bosszankodásra gondoltam, hanem a szövegminőségre.) Vagy csak a lelkiismeretedet nyugtatgatod?
don B: vettem, hogy így van, távolról sem szántam kötekedésnek, és egyébként a személyes ízlésem szerint én is szivesebben használnám a ragozott formákat itt, nem erről van szó.

Inkább arról, amit Déli Lipótnak válaszoltál, azzal szívemből szóltál.

(Mellékes, de ha meg kéne fogadnom a sportingbetnél, én azt mondanám, a főnévi igenevek ragozása tuti megmarad, én igazából nem is érzékelem, hogy tűnne elfele.)
Na igen, a velvetes kolléganőitek elvégezhetnének legalább egy erősebb általános iskolát.

Hú, de nem volt hülyeség az, hogy régen (cucilizmus) az újságíráshoz megkövetelték a felsőfokú végzettséget! Most sem ártana. Meg egy legalább középfokú magyar nyelvvizsga sem.
Már megint jön egy ezzel a "nem tudnak magyarul" marhasággal. Uncsi.
pocak, én nem tudom, tűnik-e elfele úgy általában, a kezembe kerülő szövegekből ven egy ilyen érzésem, ami persze nem statisztika, pláne nem lehet belőle trendet megállapítani.
Lóci, nem volna illendő kitárgyalnom a munkatársaimat, még ha éppen nem is dolgoznak itt, de annyit elárulok, ennek a szövegnek a szerzője bizony "magasan kvalifikált", több nyelven is.
"ennek a szövegnek a szerzője bizony "magasan kvalifikált", több nyelven is"

Hú, az még nagyobb baj.
pocak · hairdryerblues.blogspot.com 2007.09.26. 08:31:31
Miért, szerinted tudnak?
Középfokú nyelvvizsgáról simán kivágnak (bármilyen nyelvből), ha pl. nem tudod egyeztetni számban és személyben az alanyt az állítmánnyal.
Sőt, már alapfokúról is.
Most meg az Álmos nővérés hírben írja sZ médiamunkás (az Index szerint biztos médiummunkás), hogy "az MTI, aki".
G. Lóci, miért, szerinted aki írta, az úgy gondolja, hogy "alapdarab, amelyek"? Nyilván nem, csak kavart a mondattal, és nem olvasta át rendesen, mielőtt kiadta a kezéből, ennyi. Nyilván ez se épp ideális így, de köze nincs a nyelvtudás hiányához.

Igen nehéz amellett érvelni, hogy vannak (egészséges) emberek, akik nem tudják rendesen a saját anyanyelvüket - egészen konkrétan ez képtelenség, bármiről próbál meggyőzni bennünket az iskolai anyanyelvi nevelés (bár ami folyik, nem szívesen nevezném annak, de jobb híján).

És az "MTI, aki"-vel, ha már itt tartunk, mi a baj? Én se mondanám különben, de hát lássuk be terjed, elég sokan használják így. Az, hogy neked vagy nekem nem tetszik (nekem se, tényleg) édeskevés ahhoz, hogy hülyeségnek meg helytelennek bélyegezzük.
Pocak, az MTI, aki, bár terjed, ettől még nem lesz helyes. Mégpedig azért nem, mert az emtéi nem személy, élőlény, ennélfogva nem lehet aki. Csak amely vagy esetleg ami (ez esetben, amely).

Annyira nagyon jó volna, ha nem attól gondolnánk helyesnek valamit, hogy „lássuk be, terjed”.

Nekem meg az a véleményem, hogy attól még, hogy valami terjed, nem lesz helyesebb. Az MTI, aki pedig azért nem helyes, mert az emtéi nem személy. Ezért csak MTI, amely lehet. Pont.
Bocsánat, sokáig nem volt ott az előző.
don B · zsadon.hu 2007.09.26. 13:49:14

Keressek példákat az Indexről, ahol médiumoznak? ;-)
valaminő,annyira jó volna, ha nem attól lenne valami "helyes" (akármit is jelentsen ez a nyelvhasználat tekintetében), hogy valaki kilogikázza magának, és asziszi, akkor az úgy van, mert nála van a bölcsek köve, hanem attól, hogy hogy használják az emberek. Mert ha a magyar nyelv nem az, amit a magyar emberek beszélnek, akkor vajon mi a bánat?
A magyar nyelv nyilván az, amit az emberek beszélnek. De ettől még nem helyes (lehet, hogy egyszer az lesz; most még nem ez az elfogadott) az MTI, aki forma. Mint ahogy nem helyes a nem-e csinálja ezt vagy azt sem. De persze ettől az emberek még ezt mondják, írják. Csak van néhány (sajnos egyre kevesebb) „megátalkodott” ember, aki valamiért fontosnak tartja, hogy (legalább) a leírt szöveg megfeleljen a jelenleg érvényes szabályoknak.
valaminő, az, ahol az "intézmény, aki" (mellesleg kétszáz éve még tök természetes) fordulat nem helyes, az nem a magyar nyelv, hanem egy bizonyos társadalmi csoport beszédmódja. Ne tessék alapfogalmakat összezagyválni.
Az egy bizonyos társadalmi csoporton vajon mit kell érteni?
Oké, valaminő, de ki nem fogadja el? Mik a jelenleg érvényes szabályok, és ki az, aki megmondja őket? Miért pont azok, és miért pont ő? Ahhoz, hogy az állításod elfogadható legyen, ezekre a kérdésekre értelmes választ kéne adni, de sajnos értelmes válaszok erre nem léteznek.

Az, hogy "nem-e csinálja" vagy "én tudnák" vagy mittudomén, nem helytelenek, mert a helytelenség fogalma anyanyelvi beszélőknél egyszerűen nem értelmezhető (egyszeri nyelvbotlásokat figyelmen kívül hagyva nyilván). Ezek a formák legfeljebb valamiféle, a társadalomban meglévő nyelvi ILLEMszabályoknak nem felelnek meg. Aki ezeket a formákat meg akarja bélyegezni (ne adj isten, a használóikat), annak meg kéne indokolnia előbb, hogy mi velük a baj azon kívül, hogy eltérnek a sztandard nyelvváltozattól, ez pedig megint nem fog menni.
Egyáltalán nem bélyegzem én meg azt, aki nem úgy használja a szavakat, ahogy (például) én. Mi a közöm hozzá? Az írott szövegből meg úgyis kigyomlálom a magyartalanságokat (vagy amiket én annak vélek, ugye).

Az általad feltett kérdésekre adható ilyen-olyan válasz, még esetleg értelmes is, de mindenki által elfogadható és mindenkire kötelező (brrr) szabály nyilván nincs. Ahány ember, annyi nyelv, ugyi.
Nohát, ezt mondtam én is. Ezzel viszont te most ellentmondtál korábbi önmagadnak, amikor a "jelenleg érvényes szabály"-ra hivatkoztál. De fátylat a múltra, az utolsó korrekt (kivéve, hogy hidd el, a korábbi kérdéseimre értelmes válasz nem adható).
pocak · hairdryerblues.blogspot.com 2007.09.27. 12:44:09
"Az, hogy "nem-e csinálja" vagy "én tudnák" vagy mittudomén, nem helytelenek, mert a helytelenség fogalma anyanyelvi beszélőknél egyszerűen nem értelmezhető"

Ez nagyon nagy butaság. Vannak a nyelvnek szabályai ("nyelvtan"), ha attól eltérünk, az helytelen. Anyanyelvi beszélő esetében is. Tök mindegy, hogy megértik-e vagy sem, mit akarunk mondani.
G. Lóci, akkor felteszem neked is a kérdésemet: Mik a jelenleg érvényes szabályok, és ki az, aki megmondja őket? Miért pont azok, és miért pont ő?

Továbbá:
Miért jobb a "nem tudom-e", mint a "nem-e tudom"? Miért jobb az "én tudnék", mint az "én tudnák"? Nyilván lehetne folytatni. A válasz az, hogy semmiért sem, nem jobb.

Ugyanis a nyelvtan az nem ám az, amit te vagy akárki más helyesnek gondol, aztán megpróbál a beszélőkre kényszeríteni, vagy bunkónak használni mások ellen, akik nem az ő normái szerint beszélnek. A nyelvtan szabályait csakis a nyelv tényeiből lehet elvonni: az pedig az, ahogy az emberek beszélnek. Ki így, ki úgy. Nem egy "helyes" magyar nyelv van, amit te beszélsz, hanem sokféle. Egyik sem jobb a másiknál, még ha a társadalmilag magasabb pozícióban által beszélt változatok presztizse jobb is, mint más változatoké. De ez nem azért van, mert az lenne a jobb vagy szebb, puszta történelmi véletlen, simán lehetne fordítva is, ha úgy alakul.

Az én "tudnák" valamilyen értelemben például szabályosabb, mint az "én tudnék", hiszen érvényesül benne a magánhangzóharmónia. Simán lehetne ugyanazzal az erővel és megalapozottsággal kardoskodni az utóbbi helytelensége mellett, mint az "MTV, aki" helytelensége mellett. Tetszik, nem tetszik, ez van.
Na most vagy másodszor írom le, vagy nem, mindenféle server errorokkal jött nekem.

Szóval G. Lóci, amit írsz, nagyon nagy butaság, de sajnos ezt közvetítik az oskolai magyarórák. Feltenném neked is a kérdést, amit az imént valaminőnek: Mik a jelenleg érvényes szabályok, és ki az, aki megmondja őket? Miért pont azok, és miért pont ő? Ahhoz, hogy az állításod elfogadható legyen, ezekre a kérdésekre értelmes választ kéne adni, de sajnos értelmes válaszok erre nem léteznek.

A nyelvtan szabályai nem azok, amiket valaki kigondol a neki tetsző nyelvváltozat alapján. A nyelvtan szabályai csakis az emberek beszédéből vonhatóak el, nem a fizikai valóságtól függetlenül létező valamik.

Nem az van, hogy a hűdeművelt okos emberek azért használják a "tudnék" formát, a kevésbé tanultak meg a "tudnák"-ot, mert az előbbi helyesebb volna. Éppen a fordítottja a helyzet. Azért gondolod helyesnek a "tudnék"-ot, mert annak van nagyobb presztízse használói társadalmi státusza miatt. (Ami azt illeti, nyelvileg a "tudnák" a szabályosabb, hiszen érvényesül benne a magánhangzóharmónia - ezen az alapon ugyanolyan "megalapozottan" lehetne érvelni a "tudnék" ellen, mint az "MTI, aki" ellen.)

Nem egy magyar nyelv van, amit te meg a hozzád hasonlók beszélnek, hanem jó sok. Ez száraz tény, ha tetszik, ha nem.
Másodszor írtam le. Puff.
Kicsit kellene tanulnod _magyar_ nyelvtant, és akkor nem írnál ilyen hülyeségeket, mert tudnád, hogy nem miden rag páros. Ilyen pl. a feltételes mód E.sz.1.sz., alanyi ragozás -nék ragja is, amely mindig -nék, akármilyen hangrendű az igető.
És bizony aki itt -nákot mond, az súlyos hibát vét, mivel épp ennek a szabálynak a nemtudásáról tesz tanúbizonyáságot. Nem elég a nyelvtan egyik felét megtanulni, mármint hogy van hangrendi egyezés, meg kell tanulni mellé azt is, hogy vannak kivételek. Aki ezt nem tudja, az bizony rosszul tud magyarul. Akár tanulta a nyelvet, akár az anyanyelve.
Nem presztízst meg egyéb marhaságokat kellene idekeverni, ez szimplán a magyar nyelv egyik ezer éves sajátossága, amit az utóbbi néhány évtizedben néhány marha nem tud megjegyezni, azóta terjed. Ez még csak nem is tájnyelv, mert csak egyes hülyék beszélnek így, soha nem egy teljes tájegység. Sehol az országban.
Ezek nem az én normáim, ezek a magyar nyelv normái.
És bizony, csak egy helyes magyar nyelvtan van. Ez száraz tény, ha tetszik, ha nem. (B.: Tetszik, nem tetszik, ez van.)
De talán keress egy általános iskolás nyelvtankönyvet, és ess neki egy ragozási táblázatnak.
G. Lóci, _egy általános iskolás nyelvtannal könnyű. Vegyél elő öt egyetemi grammatikát: mind más. Egyébként meg most már visszavehetnél, ha nem vennéd észre, a rokonaimat meg a barátaimat hülyézed-marházod itten, és azt én zokon szokom vennya.
Ja, -nák nincs is, haha. Akkor nyilván "ők tudnék" a helyes.

Nézd, én érveket mondtam neked, erre te azt bírod felelni, hogy így van, mer így van, és kész.

Meg nem cáfoltál, a kérdéseimre nem válaszoltál, nyilván bele se godoltál, nem látsz ki a fejedből az arroganciától.

Az én száraz tényem száraz tény. A tied egyszerűen hülyeség. Ha egy magyar nyelv lenne, akkor nem lenne kivel kötekedned, mert mindenki ugyanúgy beszélne.
"Miért jobb a "nem tudom-e", mint a "nem-e tudom"? Miért jobb az "én tudnék", mint az "én tudnák"? Nyilván lehetne folytatni. A válasz az, hogy semmiért sem, nem jobb."

Hát ha nálad ez a válasz, akkor a te fejedben elég nagy a baj.
Egyébként hogy ki dönti el? Jelenleg többek közt az MTA szabályzata. Hogy miért pont az (nem ő)? Azért mert ott vannak azok a nyelvtudósok, akik a legjobban ismerik a nyelvet, és illetékesek ilyen ügyekben dönteni.
Egyébként a "tudnék" formát nem a "hűdeműveltek" használják, hanem mindenki, aki nem lógta el az iskolát, és az IQ-ja meghaladja a cipőméretét.

"De ez nem azért van, mert az lenne a jobb vagy szebb, puszta történelmi véletlen, simán lehetne fordítva is, ha úgy alakul."
Ordító marhaság.
A helytelen beszéd az utóbbi évtizedek nyelvi igénytelenségének terméke. Falun a parasztbácsi nem -nákol (elég sokfelé járok vidéken, tudok mihez viszonyítani). Mert ő tud magyarul.

Egyébként meg az általad lenézett oskolai magyarórák célja épp a helyes magyar beszéd megtanítása volna. Persze aki nem járt, az nem tudhatja. Azt sem, hogy mit hogy írunk helyesen. Nem mások által érthetően, helyesen. Nem tudom, fogod-e a különbséget.

Persze ha a hülyeséget akarod védeni, csak tedd.
pocak · hairdryerblues.blogspot.com 2007.09.27. 18:15:23

Te tudsz olvasni is, vagy csak írás üzemmódon vagy?
Vagy szerinted a \"feltételes mód E.sz.1.sz., alanyi ragozás\" az az \"ők\"-re vonatkozik?
Nem, te nem száraz tényeket mondtál, hanem hülyeségek tárházát állítottad fel.

Bizony, magyar nyelv csak egy van. Aztán ki helyesen beszéli, ki nem.
don B · zsadon.hu 2007.09.27. 18:14:43

Nem tudom, ki a rokonod meg ki nem, de ha így beszélnek, talán a kezükbe nyomhatnál egy nyelvtankönyvet.
Mellesleg ha tudsz olyan egyetemi grammatikát, amelyik szerint az "én tudnák", illetve a "nem-e látod" forma helyes, megfelel a magyar nyelv szabályainak, légy szíves, add már meg a címét.
Lóci, ezt a rengeteg tárgyi "tudást" mind az iskolai magyarórán halmoztad föl? Hogy tudsz olyan marhaságokat állítani, hogy a nák nem tájnyelvi? (Lőrincze forog a sírjában). Gondolom, életben nem láttál nyelvjáráskönyvet közelről. Persze, aki szerint az MTA szabályzata mondja meg, mi a helyes... Ember, akadémiai szabályzat csak helyesírásra van: azt mondja meg (de nem ám törvényileg, hanem tanácsolja), hogyan írjuk le pl. azt, hogy tudnák. De egy büdös szava nincs arról, hogy helyes-e. Nem is lehet, hiszen a helyesírás nem nyelvtan. De azé hülyézz csak, bátran.
don B · zsadon.hu 2007.09.27. 18:49:07
Szerinted melyik tájegység tájnyelve?

Mellesleg ha a szabályzat csak tanácsol (tény: nem törvény), akkor nem is tudom, miért hivatkozol rá te is fenti cikkben több helyen is.

Lőrincze nem tudom, miért forogna a sírjában. Hacsak azért nem, mert egyesek a nákolást helyesnek próbálják elfogadtatni.
G. Lóci, ne haragudj, de neked közöd nincs semmihez. Amihez én ennyire nem értek, abból nem próbálok meg szemináriumokat tartani azoknak, akik a jelek szerint azért valamelyest foglalkoztak vele. (Akkor most különben, kedves szakember, van párja a -nék-nek vagy nincs párja a -nék-nek? Nehezen jutsz dűlőre. Úgy látszik, ha neked úgy tetszik, van, ha neked úgy tetszik, nincs, a tények meg nem zavarnak kicsit se.)

(Az iskolai nyelvtankönyvek meg különben dugig vannak tarthatatlan állításokkal és idejétmúlt cuccokkal, nem érdemes belőlük kiindulni (ezt nem én mondom, hanem a nyelvtudomány).)

Ha nem akar leesni a tantusz, hogy te a saját nyelvváltozatod tényeit akarod helyesként eladni, és egyre azt szajkózod, hogy ez azért így van, mert így van, és kész, akkor nemigen hiszem, hogy érdemes megpróbálni elmondani, mit gondolnak ma azok, akik a nyelvvel foglalkoznak. Ezzel az erővel a saját étkezési meg öltözködési szokásaidat is kikiálthatnád helyesnek, és lebunkózhatnál mindenkit, aki nem olyan. Részemről befejeztem amúgy, nem volt érdemes eddig se.

(Mellesleg ha tudsz olyan komoly egyetemi grammatikát, amelyik állításokat tesz bármilyen nyelvi tény "helyes" vagy "helytelen" mivoltáról, légy szíves, add már meg a címét.)
A szabályzatra azért hivatkozom, mert az a _szerkesztőségi norma. (De persze nem nyelvtani ügyekben, mert azokról nem mond semmit.)

Lőrincze azért forog a sírjában, mert sose mondott volna olyat, hogy aki nákol, az bunkó (mellesleg gondosan őrizte a tájszólását).

Egy Győr környéki faluból származó barátom - p. o. - büszkén és emelt fővel nákolt, értelmiségi létére is. Szeretett ui. az anyanyelvén beszélni.
pocak · hairdryerblues.blogspot.com 2007.09.27. 19:13:34
"Amihez én ennyire nem értek, abból nem próbálok meg szemináriumokat tartani azoknak, akik a jelek szerint azért valamelyest foglalkoztak vele."
Pedig épp azt csinálod. Annyit sem bírsz felfogni, hogy az E/1 nem azonos a T/3-mal.
E/1-ben, alanyi ragozásnál _nincs_ párja a -nék ragnak (páratlan rag), mély és magas hangrendű szó esetén is ez használandó: (én) látnék, (én) vinnék.
(Mondjuk érdekelne,hogy magyaráznád itt az (én) innák hangrendi illeszkedését, ha nem mint egyértelmű hibát...)
T/3-ban, tárgyas ragozásnál páros rag van: magas hangrendű szóhoz magas, mély hangrendűhüz mély hangrendű rag társul (ők) látnák, (ők) vinnék.

Remélem, sikerült felfognod, legalább így harmadszorra, szájbarágva.
Mondjuk elég merész,hogy ezt kétszeri elmondásra nem értetted meg, és bele mersz szólni nyelvészeti témákba, sőt, támadólag lépsz fel...
Pedig leginkább egy nyelvtankönyvet kellene megtámadnod, ahogy látom, első általános iskolással kezdve, mert nálad a legelemibb alapok sincsenek meg.
don B · zsadon.hu 2007.09.27. 19:18:07
De nyelvtani ügyekben is a MTA illetékes, van neki ilyen Nyelvtudományi Intézete. Gondolom, nem pusztán azért, hogy azt mondják, magyar nyelvtan nem létezik, mert minden helye, amit magyar ember a száján kiejt.
Tényleg, ha minden helyes, akkor te milyen alapon javítottad ki az egyeztetési hibát (na jó, szerinted persze nem hiba, mert biztos így is beszél valamilyen barátod, hogy "amelyek igyekszik", meg "beavatta egymást", a főnévi igenév ragozásáról, illetve annak hiányáról már nem is beszélve - ha más nem, az adott cikket író sokdiplomás kolléganőd) meg az összes többit a fenti cikkben? Vagy akkor mégiscsak van valami nyelvtan, amihez illene tartani magunkat? Szerinted ki szabja meg (mert ugye az MTA nem)?

Lőrinczét soha nem hallottam nákolni, de még csak írását sem olvastam olyat, amelyben ezt védené. Te igen?

Háát... azért érdemes lenne erre a Győr környéki faluból származó barátodra rákérdezni, mennyire beszélnek ott így, vagy mennyire ő szedte fel aztán, hogy elkerült otthonról, mivel Győr környékén is megfordultam jó párszor (falvakban is), meg voltak onnan származó csoporttársaim és kollégistatársaim is, de sosem hallottam, hogy így beszéltek volna.

Tényleg, hogy mondja: (én) vinnák? Mert ha már (én) innák, akkor ugye ez passzolna.
Aki itt nem fog föl valamit, az egyedül te vagy. Akinek a nyelvváltozatában "én innák" van, az ezt a ragot is úgy használja, mint a többit (ugyanis hiperokos barátom, ehhez az igéhez mély hangrendű toldalékok járnak, ittam, nem pedig *ittem (vs. vittem, nem *vittam) - vagy ez utóbbi lenne a helyes inkább, csak mind hülyék vagyunk?). Itt te úgy döntesz, kizárod a -nák verziót. De akkor az "ők innák"-ban miért nem zárod ki? Csak mert T/3 tárgyas ragozásban te is úgy használod? Ez neked elég ok? Vedd észre, hogy még mindig a csaknál tartasz magyarázatként.

És gondolod, hogy a Nyelvtudományi Intézetben veled értenének egyet? Most szólok: csuda nagyot esnél pofára, ha arra járnál.

Az egyeztetési hiba nyilván nem nyelvváltozat, hanem figyelmetlenség, és ha az író átnézi, javította volna, nem játszik.

Hithű atesitaként van egy kedvenc mondatom a Bibliából:
Ne ítélkezz, hogy ne ítéltessél.

Most már menj, kötekedj inkább agysebészekkel, biztos azoknál is jobban értesz hozzá.
Lóci, muszáj ilyen buzgalommal kiröhögtetned magad? A visz tő palatális ("magas"): viszem, vitel stb. az isz viszont antiharmonikus, úgy illeszkedik, mint a veláris ("mély") tövek: iszom, ital (vö. íj - *íjész, nyíl - nyilek, híd - *híden, derék - *derekes). Kéne még tanúni kicsit.
Ja, és érdemes lenne ellátogatnod az MTA Nyelvtudományi intézetének webjére: www.nytud.hu/, és tanulmányozni kicsit az ott található publikációkat. És mondok egyet az intézet munkatársai közül: Nádasdy Ádám.
don B · zsadon.hu 2007.09.27. 20:42:31
Bocs, arra akartam kitérni, hogy mindent -nákkal mond-e E/1-ben.
Én mondjuk úgy ismertem ezeket, hogy volt az i-nek régebben mély hangrendű változata is, és azért vannak a mélyhangrendű ragok.

don B · zsadon.hu 2007.09.27. 21:03:13
És?
Mondok én is egyet: Grétsy László.
Most akkor döntetlen, vagy mi?
pocak · hairdryerblues.blogspot.com 2007.09.27. 20:42:09

Olvasd vissza saját magad, és talán te is látni fogod, mekkora hülyeségeket írtál, és mennyire nem fogtad fel a dolgokat. Ahogy láthatóan még most sem.

(Na jó, ha eddig nem fogtad fel, eztán sem fogod, ne legyenek veled szemben irreális elvárásaim. Bocs, hogy eddig voltak, gondoltam, az általános iskolás szint még nem lesz neked magas, de már látom, hogy az, úgyhogy feladtam.)
Lóci drága (annyira gáz, hogy úgy hívnak, mint a nálad lényegesen intelligensebb nyolcéves fiamat), az ált isin te nem vagy képes túllépni (nekem már néhány szigorlattal, ezzel-azzal, publikációval ez sikerült nyelvészetből, köszi), a bajod épp ez, hogy az eleve rossz kisiskolás nyelvtan magadhoz butított verzióját próbálod eladni, és nem veszed, hogy kicsit gondolkodni is kéne. Ráadásul a legegyszerűbb felvetésekre sem vagy képes reagálni, csak megismétled ugyanazt a sületlenséget a szám/személlyel folyton.

Amikor nyilvánvalóan tök hülye vagy, mint az innákkal meg az egyeztetéssel, azon meg túllépsz, mintha sose írtál volna blődséget - holott csak azt írtál.

Nádasdyval ellentétben Grétsy nem nyelvész. Egyetlen nyelvészeti tárgyú publikációja sincsen. A nyelvművelés _nem_ nyelvtudomány. Úgy viszonyul hozzá kábé, mint az asztrológia a csillagászathoz.

Nem óhajtok leszállni most már a szintedre többé, eddig is csak a meló közbeni kikapcsolódásként hánytam a borsót a falra.
don B · zsadon.hu 2007.09.27. 20:42:31
Mellesleg az isz- tő szerinted nem palatális?
Az i- persze palatális, hogy egy használható(bár donB-nek feltett) kérdésre válaszoljak, de hát mégis veláris magánhangzójú toldalékok jönnek hozzá. Értelemszerűen azok, akiknél 1/3. alanyi ragozás feltételes módban a toldalék hasonul, az ő nyelvváltozatuk szabályai szerint "innák" alakot fognak használni. Náluk az "innék" teljességel váratlan és különös lenne.

Azzal szokták magyarázni, hogy régen az ilyen i-k velárisak voltak (mint a mai angol rövid i pl. a "fit" szóban), és ez a jelenség (innák vs. , hidat, szivat, nyilat stb.) annak a maradványa, de tudomásom szerint ezt mára már sok nyelvtörténész nem fogadja el. Sajna nem tudom, mi a verziójuk helyette, és nem igazán érek rá utánanézni, pedig érdekel.
kapkodtam - kimaradt, hogy: bizonyos tövek után mégis veláris magánhangzójú toldalékok jönnek hozzá.

Meg az is, hgoy innák vs. *innék (és ezt veheted T/3. szem. tárgyas ragozásnak)
pocak · hairdryerblues.blogspot.com 2007.09.27. 23:39:08

Ez hozzád butított verzió volt, de láthatóan nem eléggé, mert még az a szint is magas volt neked. (Te, nem vagy te nő?)
Te nyelvész lettél? Úgy értem, átengedtek a szigorlaton, ekkora tudással? Bassza meg, akkor már értem, miért áll a nyelvészet Magyarországon azon a szinten, ahol most áll. Ehhez képest még a foci is a csúcson van.
Grétsy nem nyelvész? Érdekes. Akkor vajon hogy vehetett részt a Nyelvművelő kézikönyv készítésében? Olyan biztosan szintén nem nyelvészekkel, mint Lőrincze Lajos.
Meg biztosan véletlenül volt az Édes anyanyelvünk c. lap főszerkesztője.

Te meg még a - hogy a te szóhasználatoddal éljek - nyelvészeti asztrológiához is nagyon messze vagy, mert némi tudás ahhoz is kéne.

Az angol fit i-je veláris? Érdekes lenne (mert nem az, palatális, lásd: en.wikipedia.org/wiki/Near-front_vowel; jelmagyarázat: veláris: Back, palatális: Front, labiális: Open, illabiális: Closed (nagyjából)). Inkább talán az orosz kemény i. A szívat meg hosszú í, csak úgy mellesleg.
Veláris toldalékok meg csak az egykor (meg most) veláris hangok után jönnek ott, ahol páros rag van, ellenben felt. mód E/1 alanyiban minden hang után palatális (nem tudom, mivel jobbak ezek, mint a mély meg a magas - latinul tudományosabban hangzanak?) a rag (most nem futottam ugyan végig fejben az igeragozási táblán, de talán ez egy egyetlen kivétel, ahol nem páros a rag).
Ja igen, a táblázatban a pont nélküli i az angol fit i-je.
Ennyire korlátolt, buta és arrogáns emberrel nagyon ritkán találkozni, én meg hülye vagyok, de most már hagytam felbosszantani magam. Mégis honnan veszi a bátorságot valaki, aki azt hiszi, hogy a Nyelvtudományi Intézet a nyelvet szabályozza és az ő kinyilatkoztatásai döntő érvnek minősülnek, azt, hogy baszogasson másokat, akik történetesen sejtenek valamicskét (profi nem vagyok meg nem is leszek) valamiről?

nevarchivum.klte.hu/cikkek/velari.pdf (a veláris i nemlétéről a nyelvtörténetben, fél perc gugli)

Az a rag, aminek nincs párja, mondjuk az -ért. Annak tényleg nincs. A -nék-nek meg a te nyelvváltozatotban nincs párja, szerencsétlen, don B győri barátjáéban meg egy halom másik emberében van. Ennyi, csak nehezen emészted.
No, don B, Kiss Tamást együtt találtuk meg, még nem láttam a kommentedet, amikor én is linkeltem.

Elipszilonos Tyé 2007.09.28. 14:20:52



Gyermekien igyekvőnk kobakját márpedig ildomos megsimítani, habár barackért jelentkezik.

Ne légyen már oly' rest az ember, hogy így hajoljék le a szigorlatok és a publikációk keservesen megmászott magasából!

...hisz' az magyar anyanyelvünk ETIKUS míveléséhez bizony nem elegendő az iskola padjának koptatása; jólértesültség így kétségkívül szerezhető, de annak arbiter elegantiarumává csak akkor válhatunk, ha nem csak annak nagysága előtt hajlunk meg, hanem azok előtt is, akik érdeklődést mutatnak irányában, hiszen a könyvek könyvéből divatozva-plagizálva úgymond az alázat akkor a legnagyobb, ha térdepel. (Máskülönben az magyar anyanyelvünk nomenclatorai lehetünk legfeljebb.)

A gyermekien igyekvőnek pedig figyelmébe ajánlom szeretettel, hogy van módja érdeklődését másként is kifejezni, ha már ily' magas regiszterekben szottyant kedve pengetőzni, mert addig csapnak a kezére, ameddig a lantja hamisan szól, illetőleg ameddig a türelem nem válik hiábavalóvá.

Üdvözlettel!
...az indexen direkt van a hosszú cikkeknél az írva, h "A cikk a hirdetés után FOLYATÓDIK?" ha igen, érdekelne h így mit jelent a mondat, mert nem magyarul van :)
Tyé, ha jól értem, amit a fentebb stíl ily nagyszabású elénk rittyentésével kifejezésre kívántál juttatni, nagyjából egyet is értek. És én magasról biztos nem ereszkedem, mert tisztában vagyok vele, hogy magasan dehogy vagyok én, ama bizonyos béka alsó fertálya az, aminek tán nem alatta vagyok, hanem a szintjét pont megütöm (mert példáuls semmiféle befejezett papírom nincs, és valszeg nem is lesz nyelvészetileg - meg a kevés meglévő cuccal se jöttem volna (és utólag azt a félmondatot is megbántam), ha nem az általános iskolával jön folyton fiam druszája az erő sötét oldaláról).

De hát a gyermekien igyekvőnek nem csak a lantja szóla hamisan, kardját is csörteté vadul, úgy meg bár csodás erény a türelem, gyakorlása mégoly nehéz.
pocak · hairdryerblues.blogspot.com 2007.09.28. 07:34:58
"Ennyire korlátolt, buta és arrogáns emberrel nagyon ritkán találkozni"
Mint te? Igaz.

Egyre inkább az az érzésem, hogy még olvasni sem tudsz magyarul. De a szöveget értelmezni biztosan nem tudod, ez már rég kitűnt.
Szavakat esetenként felfogsz (általános iskola - ez biztos ismerős, mert oda még jártál, és 8-10 év alatt meg tudtad tanulni), de a szövegkörnyzetet már nem.

"akik történetesen sejtenek valamicskét"
Az a baj, hogy te legfeljebb sejtesz valamicskét. Mondjuk olyanokat, hogy az angol fit szóban veláris i van... És persze, biztos fáj, amikor rámutat valaki, hogy hülyeséget írtál.

A -nék ragnak felt.m. E/1-ben bizony nincs párja. Akiében van, az bizony hibásan beszéli a magyart. De csak hangoztasd a hülyeségedet tovább.

Veláris i: ne tessék röhögtetni. Egyvalaki (fontos a szám: 1 valaki) azt írja, hogy nem volt veláris i a magyarban. Sokan mások (érted: sokan), nála kicsit nevesebb nyelvészek meg azt, hogy volt. Talán inkább nekik hiszek.

"mert példáuls semmiféle befejezett papírom nincs, és valszeg nem is lesz nyelvészetileg"
Hát ezt nem csodálom. Az viszont érdekelne, hgoy ezek fényében mire vered magad.

Szerencsétlen meg az édesanyád, hogy ilyen hülye gyereke van.
don B:

Hol maradnak a publicisztikák? A 2005. végiek nagyon jók voltak, de hol van az már... Indexen is nagyon ritkán jelennek meg, ide a blogra is lehetne, már nagyon várom.
a Valentin-nap az nem Valentin nap?
Various, én igyekszem, csak hát, ugye, a jó publihoz sok munka kell (meg jó éca), és a publicista közben olvszerk. is, és gályáz.
Szájkaratéban jók vagytok, az biztos :]
mé van az, h angolba sosem rontom el a helyesirást pedig nem vagyok perfekt, magyarul meg csak ez a sz*rakodás van, ez is jellemzo. pont mint a politikai eletunk, parnacsata. amúgy mondta nekem vki eccer, h van egy ilyen pszichiátriai betegség, h az illető belekot a helyesirasi hibakba. de nem talaltam rola infot, talan az obsessive-compulzive rokona lehet.
tényleg, az mikor lesz majd benne a szótárban, hogy b*zdmeg? mert ugye, megb*sz, tehát úgy kéne írni, hogy b*szd meg (felkiáltójel?), nade sokan meg d nélkül írják, egybe. Elképzelem, ahogy a szakállas vénemberek ezen rágódnak a kereksztal körül :)lol
haladni kéne a korral, rohamosan változik a nyelv, közben itt megy a sakkozás a kötőjeleken, a jövő nemzedék dumáját meg lassan már dekódolni sem tudjuk. p3P19 32 #3$2...
don B:

Hát ja, megértem. De azért tessék fél füllel észben tartani, hogy ha lesz valami, akkor én nagyon fogok ujjongani. (Persze a gályázási feladatok ellátásának tevékenységét mindezenfelül továbbra is méltatjuk.)
teodora, a bameg problémakörről itt értekeznek részletesen:

helyesiras.blog.hu/2007/06/06/baz_1

Még szavazás is van róla. "Hogyan kell leírnunk, ha azt szeretnénk, hogy valaki bassza meg?" címmel :DDD
Az O/operahaz nem olyan, mint a P/parlament? Az olvszerk(.) nem szoosszevonas, es ezert pont nelkuli?
Lehet elment mar egyszer, csak nekem nem jelenik meg vmiert. Ezen esetben keretik torolni. Szoval: az O/operhaz nem olyan, mint a P/parlament, vagy ha ugy tetszik, I/isten? Es az olvszerk(.) nem szoosszevonas, es ezert pont nelkuli?
Hozzaszolnek a medium temahoz is. Lehet ez is hulyeseg. Az en szotaramban (meg az angolban is, ahonnan atvettuk), a media mellett az szerepel, hogy sajto, es ilyen forman gyujto fogalom (amiben rejlo tobbfeleseget a latin tobbesszam fejez ki). Tobbesszama pedig lehet, ahogy a sajtonak is, ha ezen az alapertelmezett tobbfelesegen tulmutato tobbfeleseget fejez ki, peldaul "a kornyezo orszagok sajtoiban megjelent hirek szerint". Valamint szerepel a szotaramban meg a medium szo mellett a sajtotermek is, aminek teljesen egyertelmuen lehet tobbesszama a mediumok.

imho... lehet tobb hulyeseget is allitok egyszerre. Pontosabban nem, mert az allitom, hogy szerintem igy van, es ez igaz.
@teodora:
"mé van az, h angolba sosem rontom el a helyesirást pedig nem vagyok perfekt
[...]
obsessive-compulzive"

:-)
@teodora:
"mé van az, h angolba sosem rontom el a helyesirást pedig nem vagyok perfekt
[...]
obsessive-compulzive"

:-)
Hat maga megbolondult, hat maga megbolondult, hogy mindent ketszer mond, hogy mindent ketszer mond?
Hat maga megbolondult, hat maga megbolondult,
hogy mindent ketszer mond, hogy mindent ketszer mond?
G. Lócival kár vitatkozni egyebek között az alábbi témákról:
- háromnál több dimenzió
- valósnál magasabb rendű számok
- csillagászat, mint olyan
- relativitáselmélet
- hangközök
- az elmúlt húsz év jövevényszavainak létezése
- általa fétisnek tekintett nyelvtani szabályok, melyek megsértői részben helytelnül részben igénytelenül bánnak a nyelvvel.
süti beállítások módosítása