korrekt orr

Az online olvasószerkesztő édes keservei, avagy terjed az internet, romlik a nyelv, de ha arra vetemedsz, hogy belepofázz mások szövegipari termelvényeibe, tartsd észben, hogy a tanító néninek nem volt mindig igaza.

Utolsó kommentek

Szabad tárgyszavak

adilkno (1) akadémia (1) akadémiai kiadó (1) alexandrin (1) alkotmány (2) árpádsáv (1) avakumica rejtély (2) avakum avakumovics (2) balázs géza (1) ba be ban ben (1) bereményi géza (1) beszéd (1) betegségnevek (1) birtoklásmondat (4) birtokos jelző (4) birtokviszony (4) cím (2) címmondat (2) critical art ensemble (1) cseh tamás (2) datadandy (1) deme lászló (1) dialektikus materializmus (1) diger (1) egybeírás különírás (19) egyetem (1) egyeztetés (5) eheti (5) élet és irodalom (2) emléklemez (1) érettségi (1) ételnevek (1) etimológia (1) e partikula (1) fiala jános (1) fizikális (1) fókusz (2) főnévi igenév (1) gajra megy (1) harmadik mozgószabály (2) határozatlan névelő (1) határozószó (1) helyesírás (37) helyesírási reform (5) helyesírási szabályzat (5) hibát vét (1) hülyepress (2) humor (1) idegen címek (1) idegen összetételi tagok (3) idézőjel (1) igekötő (3) igemódosító (2) igevivő (2) infinitívusz (1) iskola (1) jambus (1) jelzők sorrendje (1) jövevényszavak (1) júzer (1) kálmán lászló (2) kazinczy (2) kémia (1) kémiai nevek (1) kényszerkötőjel (2) kognitívdisszonancia redukció (2) kóka jános (1) komment (2) kommentzombi (1) kontrasztív topik (2) kontra miklós (2) közélet (1) köznevesülés (1) köznyelv (2) központozás (4) kultúrbunkó (5) kultúrház (1) lakoff (1) lanstyák istván (1) látszik lenni (1) lecsó (1) legkevesebb (1) leiterjakab (1) lingvicizmus (1) magánhangzók hosszúsága (1) második mozgószabály (3) mássalhangzók hosszúsága (2) matthew fuller (1) melocco (1) mintegy (1) mondattan (2) mozaikszavak (1) mta (1) mti (1) mutató névmás (3) nádasdy ádám (3) nagykötőjel (2) nefmi (1) nekrológ (1) névelő (1) névelős idegen tulajdonnevek (2) ni alak (1) nyelv (2) nyelvhelyesség (3) nyelvi alapú tahózás (3) nyelvi jogok (1) nyelvi mítoszok (9) nyelvművelés (18) nyelvstratégia (1) nyelvtan (6) nyelvtudomány (2) ökölszabály (2) orosz józsef (1) ortográf cirkusz (12) pagertéty irma (1) pleonazmus (1) politikai (2) politikai nyelv (1) radnóti (1) rájnis józsef (1) reklám (1) rendezvénynevek (1) sajtónyelv (5) sajtónyelvi patronok (4) sándor klára (2) schmitt pál (3) segédige (1) szaknyelv (1) számok helyesírása (1) személyes névmás (3) szintaxis (2) szociolingvisztika (1) szólásmondás (1) szőrszálhasogatás (12) tautológia (1) terpeszkedő kifejezések (1) tgm (1) többszörös összetételek (1) toldalékok kötőjelezése (2) topik (2) tulajdonnevek (1) újságírás (1) uj péter (1) vaskalap (8) Verseghy (1) Versegi (1) vonatkozó névmás (1) Felhő

Fizikális broááf

Ápolda

2008.10.26. 12:11 don B

(Avagy: A gombatanász a vargányát szereti)

Zsadon úr,
Segítséged kérem egy kínzó kérdésben. A mostanában egyre jobban elterjedő „fizikális” szó tényleg létezik magyarul, csak az angol physical béna fordítása? Nagyon zavar, de mostanában olyan gyakran hallom, olvasom, hogy már elkezdtem gyanakodni, le vagyok maradva. Kérlek, ments meg a szenvedéstől...
előre is köszi

Én is gyűlölöm :)

(1) A fizikális orvosi szakszó, testit jelent, például a fizikális vizsgálat szerkezetben, ami a „hagyományos”, test-test kontaktusos észlelést jelenti: megszemlélés, tapintás, szaglás, kopogtatás stb. Azért nem fizikai vizsgálat, mert az fizikai paraméterek mérését jelenti, (test)tömeg, (vér)sűrűség, (agyi) áramerősség, ilyenek.

De a Tolcsvai Nagy szerint a fizikális jelenti azt is, hogy (2) ’a fizikummal kapcsolatos’ (fizikum = ’az élő test felépítése, ennek jellemzői’); sőt azt is, hogy (3) fizikai (a fizikainak ’a mozgó anyag általános jellemzőiből származó’ jelentésében!).

Namost, nem tudom, a (2) és a (3) mennyire és mióta járja egyes szaknyelvekben, de én is úgy érzékelem, hogy a (2) mintha túltengene az utóbbi időben a sajtóban, és terjed a köznyelvben is. Gyanítom, a mentális hatására, annak párjaként. Hogy a testi-szellemi, mé nem jó (vagy hogy akkor mért nincs pszichikális), arra több elméletet is ki tudnék dolgozni :)

ZsB

20 komment

Címkék: szőrszálhasogatás nyelvművelés fizikális

A bejegyzés trackback címe:

https://korrektor.blog.hu/api/trackback/id/tr8732389

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Majd a nyelv megoldja magának a dolgot.
A nyelv nem old meg semmit. A beszélők oldják meg.
kb. 10 éve hallani minden foci- kézi- vagy akármilyen meccs előtt, amikor az edzőt kérdezik, az alábbi mondatot:

Fizikálisan a fiúk/lányok maximálisan rendben vannak, fejben kellett csak helyretenni a dolgokat.

tehát "fejben" a megoldás, ha hihetünk a sportnyelvnek
Az megvan, hogy "a csapat fejben összeomlott"?
Fekete Laci nyilatkozta kb. 10-12 évvel ezelőtt:

"Fizikálisssan (sic!) megvan a kondukcióm, izmailag jól állok."
Aztán valami szilveszteri tv-műsorban vagánykodott a tudatlanságával, megszólítva a műsorvezetőt:
"Öreg, te engem könyvileg olvasni nem láttál!" :DD

Hát mit modjak... Szarkává röhögtük magunkat ezen is.
Lehet ennek köze a "trópikus" szó terjedéséhez?
j, nem tudom, en még nem hallottam terjedni. trÓpikusan, de trOpikusan sem. az utobbi a helyes! :)

Kardinálispinty 2008.10.27. 10:16:17

Azt talán ne röhögjük körbe, hogy fizikálisssan (lehetőleg 9 s-sel), a fél Dunántúlon így beszélnek. Alföldi vagyok, de 20 éve élek Pécsett, mégsem tudtam megszokni, hogy fokozatossan, gyorssan, alattomossan, sőt: heggeszt, szöllő, és rízs. Egyszerűen itt egy csomó magán- és mássalhangzót így ejtenek. Fekete Lackón enélkül is van mit kinevetni.
én azért mondom, hogy heggeszt, mert olyan jól esik megnyújtani azt a gét.

az élet apró örömei ezek :)
Intervokalikus geminációnak híjják, nagyon népszerű :)
Hamár irritáció:

friss geek cikkben találtam, és már rég bosszant:

„a Tajvanon elhangzott állítások nem voltak helyénvalóak, és az Intel alkalmazottainak nem szabadott volna egy konkrét ügyfél termékéről véleményt mondania.”

a "nem szabadott volna" az tképpen mi? az én nyelvérzékem szerint ezt "nem lett volna szabad"-nak kellene írni.

fura, mert a "nem kellett volna" meg nem birizgál, sőt ott a "nem lett volna kell" egyenesen szósalátisztikus.
Újabb nyelvtanok szerint a szabad nemcsak melléknév, hanem hiányos paradigmájú ige is: szabadna, szabadjon, szabadott. A szabadott kicsit népies ésvagy laza, hétköznapi stílusértékű.
Ez a "fizikális" egyszerű tudálékoskodás.

Persze, ha egyszer mindenki így beszél, nem sok értelme van megkérdezni, hogy létezik-e. Ha egyszer a strucc nem tud már repülni, kár megkérdezni a biológustól, hogy létezik-e ilyen madár.
Mindenkinek a másik ember tájszólása báncsa a fülit. Nekem attó ál fel a szőr a hátamón, ha valaki a szóvégi mássalhangzót hagyja ee és az utósó magánhangzót nyújcsa meg. :-)
„a Tajvanon elhangzott állítások nem voltak helyénvalóak, és az Intel alkalmazottainak nem szabadott volna egy konkrét ügyfél termékéről véleményt mondania.”
A "szabadott"-nál csak a "mondania" a bosszantóbb ebben a mondatban.
Én meg 33 éve élek Győrben, de még győritől nem hallottam, hogy Győrött. "Pestiesen" mégis ezt erőltetik. Mint ahogy pécsiektől is inkább azt hallom, hogy Pécsen, és nem Pécsett.

Bár ez most nem ide tartozott, csak a Pécsetthez jegyeztem meg.

Kardinálispinty 2008.10.29. 15:39:04

Artie: Győrött formában én életemben nem hallottam, pécsiként viszont a Pécsett formát használom. Sokakhoz hasonlóan:)

Kardinálispinty 2008.10.29. 15:44:47

A szabadott aranyos... én a tanítványaimtól (nyugi, nem magyartanár) gyakran hallok olyat is, hogy "Tanár úrnak meg teszik tudni mondania hova szabadok leülni?. Ha valaki nem értené: ez nem azt jelenti, hogy én mondjak meg valakinek valamit, hanem: tőlem kérdezik, mondjam meg, hogy...
Jellemzően kisgyermekek és kevésbé iskolázottak használják így, egyszerűen nyelvtanilag képtelenek magázódni, de tegezni sem akar, ebből születnek az ilyen nyakatekervények, És akkor még ez a csúnya segédige vagy mifene is:)

Kardinálispinty 2008.10.29. 15:59:08

No, visszaolvastam az előző hozzászólást, és jó nagy kalap kavarc lett, a mondatok felében az eleje nem illik a végéhez, ez van, ha háromfelé dolgozik az ember:)
Kardinálispinty:

A tetszikezés szerintem a magázódás (pontosabban: a formális viszony kifejezése) egyik módja.

Az vele a gond, hogy a tetszik segédigeként működik mindaddig, amíg meg nem akarod mondani, hogy kinek is tetszik - erre szerintem nincs más megoldás, mint a részes eset.